翻译系现任专职教师12名,具有博士学位的教师6名;高级职称3人,硕士生导师3人;在英国、加拿大、澳大利亚等国知名高校研修过的教师4名;专任教师以中青年教师为主,其中50岁及以上的教师1人,40-49岁的教师3人,30-39岁的教师8人,占比66.7%。
翻译系致力于强化实践教学,注重翻译实践,以培养学生的翻译能力为目的。利用微课,说课,翻转课堂等,实现教学形式的多样化。积极探索本科翻译专业与MTI打通教学,相互渗透,协同发展。积极尝试与本学院日语专业互享课程,实现优势互补,共同进步。积极开拓翻译实践基地,尝试与翻译公司建立长期合作关系。
翻译专业的教学条件完备,拥有较先进的口笔译实践基地和实验室,丰富的教学资源和图书资源。拥有科研平台“翻译研究中心”以及学生社会活动“翻译学社”、“翻译工作坊”,创建了口笔译卓越人才培养平台,建立了高层次的示范实习基地,包括“广交会”、清远市德晟投资集团有限公司、广州市新华聚科信息科技有限公司、广东航星国际物流有限公司、广州粤交旅国际旅行社有限公司等,与广州联普翻译有限公司/翻译学院建立示范基地,且获广东省研究生示范基地立项。
翻译专业教学可资利用的硬件教学设施先进,包括同声传译实验室一间(60座),口译实验室三间(各40座),计算机辅助翻译实验室1间(40座)。其中同声传译室建于2014年。整室由16个代表席、36个旁听席、4个译员间、一个发言席、一个主控台组成,辅以投影,形成完整的同声传译、交替传译教学、训练和测试系统。一切教学活动可全程跟踪录音,供教学检查,教学反馈和教学资料的收集。该室可以用于同传和交传教学、训练、测试、语言实验室类教学以及小型国际会议的模拟承办,还可以实现会议的多语言接力传译。整室面积约150㎡,布局合理、美观、实用,环境安静,是外语教学、科研的立项实习实训基地,在同类院校中处于领先地位。